Prevod od "zar tako" do Italijanski

Prevodi:

tra queste

Kako koristiti "zar tako" u rečenicama:

Zar tako velika zvezda, umetnik, može da deluje tako neumetnièki.
Come può una stella, un'artista, essere così poco artistica?
Zar tako govori onaj ko voli Blejka i tigrove?
Parli tu che fai Tarzan fra i leoni in gabbia!
Zar tako ne bismo dobili bržu reakciju?
Non aumenteremmo la resa e il tempo di risposta?
Zar tako brzo možeš Rosalinu zaboraviti?
E Rosalina, che pur tanto amavi, l'hai già dimenticata?
Zar tako treba da ti izgleda frizura?
Ciao. Da quando porti i capelli così tu?
Zar tako nije teže da ih kontrolirate, i zar nije veæa moguænost... da izlijete previše boje, ili isprskate sliku, i još mnogo toga?
Ma non è più difficile da controllare? Non c'è una più alta probabilità di usare troppo colore, di schizzare o fare altre cose del genere?
Zar tako ne prebacujete problem stranih èestica na drugu stranu?
Non stiamo solo spostando il problema delle particelle esotiche sul loro lato?
Zar tako nije kraljica vaginalnih operacija?
Questo non farebbe di lui "la regina" del ringiovanimento chirurgico di vagine?
Zar tako prièaš sa ljudima koji su ti spasli život?
E' così che parli alle persone che ti hanno salvato la vita?
Zar tako Rim poštuje svoje heroje?
E così che Roma onora i suoi eroi?
Zar tako nije najbolje ako bi bio biljka.
È stato meglio così, se doveva restare un vegetale. Voglio dire...
Zar tako postupate s roditeljima dece?
E' cosi' che trattate i genitori dei vostri bambini?
Pogledajte je samo, zar tako izgleda fatalna žena?
Secondo te questa sarebbe la "femme fatale"?!
Zar tako izgleda kada si s nekim?
Quindi e' cosi'... stare insieme a una persona?
Mislim, ne mogu da kažem da je razvod bio baš prijateljski, ali... znaš veæ...zar tako nešto uopšte i postoji?
Cioe', non posso dire che il divorzio sia stato esattamente amichevole, ma... insomma... in fondo un divorzio lo e' mai?
Šta je bilo, g. Megvajer, zar tako pokazuješ zahvalnost što sam te spasao do vešanja.
E' semplicemente, signor Maguire, una forma di apprezzamento.
Zar tako Leslie Knope vodi odjel?
E' cosi' che Leslie Knope gestisce il suo Dipartimento dei Parchi?
Zar tako želiš zapoèeti naš odnos?
Diciotto. - Vuoi davvero iniziare cosi'?
Zar tako nije teško da se èita?
Questo non lo rende un po' difficile da leggere? Trovatelo.
Henk, zar tako prièaš sa ženama koji doðu ovde?
Sul serio, Hank? E' cosi' che parli alle donne che vengono qui?
Zar tako crnje tretiraju svoje dame?
E' questo il modo in cui i negri trattano le signore?
Ali zar tako ne skreæemo s poruke?
Si', ma questo non svia dal messaggio?
Ne znam da li je to laž, i zar tako ne funkcioniše ceo svet.
Prima di tutto, non... non lo so... se è una menzogna. E poi non è proprio ciò che fa il resto di questo cazzo di mondo?
Zar tako opisujes ono sto se desilo u mocvari?
E' cosi' che descrive cio' che successe in quella palude?
Bre, mama, zar tako teraš nekoga?
Gesù, mamma, è così che gliene dici quattro?
A kad On ovo reče, jedan od momaka koji stajahu onde udari Isusa po obrazu, i reče: Zar tako odgovaraš poglavaru svešteničkom?
Aveva appena detto questo, che una delle guardie presenti diede uno schiaffo a Gesù, dicendo: «Così rispondi al sommo sacerdote?
5.7140879631042s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?